MVIzquierdo

O Lado Esquerdo dos Blogs ou Aquele Blog Onde Você Sente Vergonha Alheia, Mas Tranquilo

Pesquisar neste blog

Translate

quarta-feira, 1 de fevereiro de 2017

Arrã

Outro dia, eu fiz uma pergunta pra uma amiga pelo whatsapp, que a resposta seria simplesmente 'sim' ou 'não'.

Mas eis que ela respondeu: "unhum".

O quê? "unhum"? Eu deduzi que fosse "não", mas na realidade era "sim".

Por isso, Quero deixar aqui um...

... Pedido formal para Gramática brasileira e para o professor Pasquale:

Tomar como medida urgente convencionar os registros onomatopeicos para "sim" e "não", por questões de compreensão pública e diminuição da ambiguidade dos sentidos, a fim de evitar ruídos nas mensagens. 

Eis sugestões para "sim":

arrã, ã-ã, aham, anhan, ãrram, arram, aam etc.

Eis sugestões para "não":

uhum, hurun, u-u, un-un, urrun etc.

Conceito básico:

Se a palavra é escrita com a vogal "a", interpreta-se a onomatopeia como "sim", e com "u", como "não".

Um comentário:

Nathalia Passarinho disse...

E aquelas que respondem (Ata) ¬¬.
Vontade de pegar a pessoa e arrastar no asfalto.